Thực hành dịch Việt - Hàn: Bài 1

8 bí quyết thành công ( 8가지 성공비결)

Đây là một thuyết trình dài đến 2 tiếng cho các học sinh cấp 3, được rút xuống thành 3 phút.

이건 제가 실제로 고등학생들에게 했던 2시간짜리 강연을 3분으로 줄인 강연입니다.

 Và tất cả bắt đầu vào một ngày, tôi đang ở trên một chuyến bay đến TED, 7 năm trước.

이 모든 건 7년 전에 제가 TED 강연장에 가는 비행기를 탔을때부터 시작되였습니다.

Lúc đó, ngồi cạnh tôi là một học sinh cấp 3, một thiếu nữ, một cô bé xuất thân từ một gia đình rất nghèo. Và cô bé muốn làm được điều gì đó trong cuộc đời của mình, cô đã hỏi tôi một câu hỏi nhỏ đơn giản:

 "Điều gì dẫn đến thành công?" 

제 앞자리에는 한 십대 고등학생이 앉아 있였습니다. 그 학생은 정말 빈곤한 가정에서 태어 났고 인생에서 뭐가를 해내고 싶어해서 저에게 간단한 질문을 단졌습니다. 

"어떻게 하면 성공할 수 있나요?"

 Và tôi đã cảm thấy rất tệ, vì tôi đã không thể cho cô bé một câu trả lời thỏa đáng. 

유감스럽게도 저는 그 학생에게 제대로 대답해주지 못했습니다.

Nên khi tôi rời khỏi máy bay và đến TED. 

그러고 나서 비행기에서 내려 TED에 왔습니다. 

Tôi nghĩ,ừ nhỉ, mình đang ở giữa một căn phòng đầy những người thành công! 

갑자기 이런 생각이 들더군요. 여기엔 성공한 사람이 많찮아!

Vậy tại sao mình không hỏi điều gì đã giúp họ thành công, và truyền đạt lại cho các bạn trẻ?

그 사람들에게 어떤 점이 성공하는데 도움이 되었는지 묻고, 학생들에게 알려주면 어떨까?

 Vì vậy chúng ta có mặt ở đây, sau 7 năm với 500 cuộc phỏng vấn, tôi sẽ kể với các bạn điều gì thực sự dẫn tới thành công cách mà những nhà diễn thuyết ở TED đã luôn bám lấy Đầu tiên đó là đam mê. 

그럼 지금부터 7년 간, TED에 와주신 500명에게 물어본 어떤것이 자신을 성공으로 이끌었는지, 어떤 점이 TED-ster들의 동기부여가 되는지 말씀드리겠습니다. 가장 먼저, 열정입니다. 

Freeman Thomas nói rằng, "Tôi bị dẫn dắt bởi niềm đam mê."

프리만 토마스 "저는 열정 덕분에 여기까지 왔습니다." 라고 말했습니다. 

Những nhà diễn thuyết ở TED làm việc vì niềm đam mê chứ không phải vì tiền.

TED-ster들은 좋아서 일을 하지, 돈때문에 하지 않습니다.

Carol Coletta nói, "Tôi hoàn toàn có thể trả tiền cho ai đó để làm việc của tôi."

케롤 콜레타는 "나는 돈을 내고 라도 지금 하는일을 할거에요." 라고 말해주었습니다.

Và điều thú vị là, nếu các bạn làm việc vì đam mê, tiền bạc sẽ tự nhiên đến với bạn. 

흥미로운건 "자신이 좋아하는것을 하는 사람들은 어떤 방식으로든 돈을 번다는 사실" 입니다.

Làm việc! Rupert Murdoch đã nói với tôi, "Tất cả là nhờ sự chăm chỉ. Không có thứ gì đến dễ dàng. Nhưng tôi đã có rất nhiều niềm vui."

Rupert? Có phải ông đã nói đến niềm vui? Vâng! 

노력하세요! 루퍼트 머독은 이런 말을 했습니다 "성공하러면 열심히 해야해요. 쉽게 얻을 수 있는건 없어요. 그런데, 그게 정말 즐겁더군요." 

즐겁다고요? 루퍼트? 네!

Những nhà diễn thuyết ở TED luôn làm việc một cách vui vẻ. Và họ đều rất chăm chỉ. Tôi khám phá ra, họ không phải là những người tham công tiếc việc. Họ là những người say mê công việc. 

TED-ster들은 일하는것 자체를 즐거워했어요. 물론 일도 열심히 했죠. 저는 그들이 단순히 일에 중독된 게 아니라, 일을 즐긴다고 생각합니다.

Làm thật tốt! Alex Garden nói, "Để thành công hãy thực sự làm việc và phải làm thật tốt." Không có điều thần kì ở đây, chỉ là luyện tập, luyện tập và luyện tập. 

잘하는 것이여야해요. 알렉스 가든은 이렇게 말했습니다. "성공하고 싶다면 하나에 집중해서 정말 긑내주게 잘해야해요." 갑자기 되는건 없습니다. 그저 연습, 또 연습해야합니다. 

Và tiếp theo là tập trung. Norman Jewison đã nói với tôi, "Tôi nghĩ tất cả những điều phải làm là hướng bản thân vào một điều gì đó" 

집중해야합니다. 노먼 주이슨은 이렇게 말했습니다. "성공하기 위해선 한 가지에 집중할수 있어야 한다고 생각해요." 

Và sự động viên! David Gallo nói, "Hãy động viên bản thân. Cả về thể xác, tinh thần, bạn phải luôn tự động viên, động viên, động viên" Bạn phải tự động viên mình vượt qua sự xấu hổ và thiếu tự tin. 

그리고 자신을 다그치세요. 데이빗 갈로는 이렇게 말합니다. 신체적으로, 정신적으로 계속해서 자신을 다그쳐야합니다. 수치심과 자기회의를 스스로 극복해야합니다. 

Goldie Hawn nói, "Tôi đã có lúc rất thiếu tự tin. Tôi không đủ tốt, tôi không đủ thông minh. Tôi không nghĩ mình đã có thể làm được" 

골디혼은 "나는 항상 나를 의심하다. 나는 충분히 착하지도, 충분히 영리하지도 않았습니다. 내가 성공할 것이라고 생각 못했습니다." 라고 말해 주었습니다.

Bây giờ, đúng là không dễ để luôn tự động viên bản thân, và đó là lý do tại sao người ta tạo ra các bà mẹ. (Cười) 

자신을 다그치는 것이 항상 쉽지 않습니다. 그래서 엄마들이 만들어 진거죠. (웃슴).

Frank Gehry -- Frank Gehry đã nói với tôi, "Mẹ tôi luôn thúc đít tôi." 

프랭크 게리는 저에게 "엄마가 저를 계속 다그쳤어요." 라고 말했습니다. 

Phụng sự! Sherwin Nuland nói, "Hãy coi việc phụng sự như một bác sĩ là một đặc ân." 

그리고 남에게 도움이 되어야합이다. 셜린 누랜드는 의사로서 남을 돕는 것을 영광이라 생각합니다. 

Có rất nhiều bạn trẻ nói với tôi rằng họ muốn trở thành triệu phú. Và điều đầu tiên tôi nói với họ là, "Được thôi, bạn không thể lúc nào cũng chỉ vì bản thân mình, bản phải cho người ta thứ gì đó có giá trị. Bởi vì đó là cách mà mọi người thực sự làm giàu." 

요즈음 많은 아이들이 저에게 백만장자가 되고 싶다고 말합니다. 그러면 저는 그 아이들에게 우선 이렇게 얘기합니다. "좋아요, 일단 자신에게 도움이 되는일이 아니라, 다른 사람들에게 가치 있는 일들을 해야할 겁니다. 그게 진짜로 부자가 되는 방법이거든요." 

Nhứng ý tưởng. Một nhà diễn thuyết của TED, Bill Gates nói rằng," Tôi đã có một ý tưởng -- thành lập công ty phần mềm máy vi tính đầu tiên." Tôi phải nói đó là một ý tưởng rất tuyệt. 

아이디어. TED-ster 빌게이츠는 이렇게 말합니다. "저는 최초의 소형 컴퓨터 소프트웨어 회사를 설립 할 생각을 했어요." 저는 그게 너무나도 좋은 생각이 였다고 말하고 싶습니다. 

Không gì là thần kì về sự sáng tạo đi lên từ ý tưởng, đó chỉ là làm những thứ rất đơn giản. Và tôi đã đưa ra rất nhiều dẫn chứng. 

그리고 아이디어를 생가해 낼때 필요한 독창성은 여려운 게 아닙니다. 그냥 아주 간단한 것입니다. 저는 많은 증거들을 제시했죠.  

Bền bỉ. Joe Kraus nói, "Sự bền bỉ là nguyên do số một cho sự thành công của chúng ta." 

인내하세요! 조크라우스가 말 하기를 "인내야말로 우리 성공의 가장 첫번째 이유죠."라고 했습니다. 

Bạn phải bền bỉ với cả những thất bại. Bạn phải bền bỉ với cả những điều vớ vẩn! Những thứ kiểu như "Sự chỉ trích, sự chối bỏ, những tên khốn và áp lực." (Cười) 

당신은 실페를 통해서 인내해야하고 "CRAP"을 겪으며 인내해야 합니다. CRAP은 "비판, 거부, 더러운일 그리고 압박"을 의미합니다. (웃슴)

Và câu trả lời lớn cho câu hỏi này rất đơn giản: Hãy trả 4,000 đô và đến TED. Nếu không, hãy thực hiện 8 điều trên -- và tin tôi đi, đó là tám điều lớn nhất dẫn đến thành công. 

맨 처음 말한 질문에 대한 대답은 간단합니다. 4000을내고 TED에 오세요. 그럴 수 없다면, 지금 말한 8가지를 실천하세요. 정말입이다. 이8가지가 여려분들을 성공으로 이끌어 줄 것입니다. 

Cảm ơn những nhà diễn thuyết của TED đã tham gia cuộc phỏng vấn.

인터퓨어 응해주신 모든 TED-ster 분들게 감사드립니다.

Source: ted.com

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

There is no such thing/person (as)

Học Tiếng Hàn qua truyện Nhật ký chú bé nhút nhát 4 (윔피키드4)